Jornal Nacional_Dilma Rousseff

Às 20h46 desta segunda-feira (27), a presidente Dilma Rousseff nos acompanha ao vivo em Brasília e nos concede uma entrevista agora.

William Bonner: Presidente, parabéns, boa noite. Muito obrigado pela sua presença.

Patrícia Poeta: Boa noite, presidente. Parabéns.

Dilma Rousseff: Boa noite, William. Boa noite, Patrícia. Boa noite, vocês que nos acompanham aqui essa hora.

William Bonner: O Brasil viveu, ontem, o momento mais importante de qualquer democracia, que é a vitória de um candidato pela maioria absoluta dos votos, numa eleição livre. Foi uma campanha agressiva de ambas as partes e com o resultado mais apertado da história da nossa República. E no seu discurso de ontem, a senhora disse que é preciso reconciliar a nação. Que passos a senhora vai dar nesse sentido, presidente?

Dilma Rousseff: Olha, William, eu queria te dizer que eu acredito que a democracia, ela é um dos mais importantes fatores para que um país não só possa mudar, mas o faça de forma pacífica e ordeira. Nesta eleição, mesmo com visões contraditórias e posições contraditórias, havia algo em comum no conjunto das pessoas e dos sentimentos que elas tinham: a busca por um futuro melhor para o Brasil. E eu acho que essa busca é a grande base para que nós tenhamos uma união. Numa democracia madura, união não significa unidade de ideias, ou uma ação monolítica conjunta. Significa muito mais a abertura, a disposição para dialogar, a disposição para construir pontes, a disposição para que nós possamos garantir de fato o que uma eleição sempre exige na democracia: mudança. Nós temos de ser capazes de garantirmos as mudanças que o país precisa e exige. Juntamente com as reformas que o país precisa e exige. E isso fica muito claro nessas eleições. Eu acho que é essa a base comum entre nós. E aí, a grande palavra nesse momento é diálogo. É dialogar com todas as forças. As forças sociais, as forças produtivas, de todos os segmentos. Do segmento industrial, da agricultura, de serviços, do setor financeiro. E também com todos os clamores da população. A população quer continuar melhorando de vida. E aí, nós temos um compromisso, William, que é assegurar que nós tenhamos um país mais moderno, mais inclusivo, mais produtivo. E que tenha como base valores fundamentais. Por exemplo, oportunidade para todos. Esse é um valor moral e ético. O outro valor moral e ético é o combate sem tréguas à corrupção. Não é possível que o nosso país seja um país que mantenha a impunidade daqueles que cometem atos de corrupção.

Patrícia Poeta: Presidente, também no discurso de ontem, a senhora deu um grande destaque à realização de uma consulta popular, de um plebiscito, para promover a reforma política. E logo após as manifestações do ano passado, a senhora tinha proposto o mesmo. Mas na época enfrentou críticas de juristas e da oposição no Congresso, a quem cabe fazer as reformas. O que que leva a senhora a insistir nesta proposta?

Dilma Rousseff: Sabe o quê, Patrícia? É a certeza, porque eu recebi durante essa eleição um conjunto de segmentos, que vai desde a CNBB até passando pela OAB, por todos os movimentos sociais. E justamente também um grande clamor da juventude, que inclusive me entregou uma lista que vai ser, é óbvio que a lista que me foi entregue é cópia, que vai ser entregue ao Congresso, propondo, justamente, que se faça um processo de consulta popular. Esse processo de consulta popular, ele é essencial para se fazer uma reforma política. Muitos setores têm como base dessa reforma política a proibição de contribuições empresariais nas campanhas. A partir da reforma, só seria possível contribuições privadas, individuais. Não seria possível empresarial. Tem várias propostas na mesa. A oposição fala muito em fim da reeleição. Enfim, tudo isso tem de ser avaliado pela população. Eu acredito que o Congresso vai ter sensibilidade…

William Bonner: A senhora falou, desculpe…

Dilma Rousseff: …para perceber que isso é uma onda que avança. Eles captaram, se eu tenho., se eu não estou equivocada, mais de cinco milhões de assinaturas.

William Bonner: Agora, presidente, perdão. A senhora falou em financiamento de campanha. No primeiro mandato, a senhora conviveu aí com o julgamento do caso do mensalão. Agora, a senhora vai governar em meio a investigações sobre a corrupção na Petrobras. Pelo que foi revelado até agora, políticos poderão vir a sofrer processos judiciais e até de cassação de mandatos, inclusive do PT e de partidos que apoiam a senhora. E isso, claro, pode causar instabilidade política, presidente. Como é que a senhora pretende enfrentar essas possíveis dificuldades?

Dilma Rousseff: Olha, William, eu não acredito em instabilidade política por se prender e condenar corruptos e corruptores. Eu acredito que o Brasil tem uma democracia forte e tem uma institucionalidade forte. Acho que a sociedade brasileira exige uma atitude que interrompa a sistemática impunidade que ocorreu nesse país ao longo da nossa história. E isso significa: doa a quem doer, se faça justiça. E fazer justiça nesse caso é punir. Se alguém errou, tem que ser punido. Esse fator não pode levar à instabilidade política. O que deve levar à instabilidade política é a manutenção na impunidade. Eu acho que o Brasil amadureceu nesses últimos doze anos. E eu, você pode ter certeza, eu não falei contra a corrupção e a impunidade só durante a eleição. Eu não só falei durante a eleição, como você pode ter certeza que eu farei o possível para colocar às claras o que aconteceu. Neste caso da Petrobras e em qualquer outro que apareça. Não vou deixar pedra sobre pedra. Vou investigar e não é aí apenas divulgando seletivamente informações. Eu vou fazer questão que a sociedade brasileira saiba de tudo. Eu não concordo que isso leva à crise. Acho que o que leva à crise no Brasil é as suposições, as ilações e as insinuações.

Patrícia Poeta: Presidente, falando aí de futuro, o presidente reeleito não tem tempo de esperar a posse para tomar as medidas necessárias. Na economia, há desafios importantes, como, por exemplo, a inflação, o baixo crescimento. São desafios que demandam decisões e que demandam sinalizações da senhora para aumentar a confiança do empresário e do consumidor. Que medidas a senhora vai tomar para enfrentar esses problemas? A política econômica vai mudar? E, se sim, em que direção?

Dilma Rousseff: Olha, eu inclusive externei ontem que eu não ia esperar a conclusão do primeiro mandato para iniciar todas as ações no sentido de transformar e melhorar o crescimento da nossa economia. Agora, o que eu quero dizer também é que outra coisa que eu disse que eu vou praticar, eu vou abrir o diálogo com todos os segmentos. Eu acho que a palavra-chave agora é diálogo. Eu quero dialogar com setores empresariais, com setores financeiros, com o mercado, fora do mercado, para discutir quais são os caminhos do Brasil. Acho que nós temos de passar por esse processo.

William Bonner: Presidente, a senhora falou já em… Ah, desculpe.

Dilma Rousseff: Eu pretendo colocar de forma muito clara, muito clara, quais são as medidas que eu vou tomar. Agora, não é hoje.

Patrícia Poeta: Quando será?

Dilma Rousseff: Antes do final do ano. Eu vou fazer isso entre o mês, este mês que inicia na próxima semana.

William Bonner: A senhora mencionou que vai promover “grandes reformas” e já falou inclusive na reforma política, aqui mesmo nesta entrevista. E aí despertou a nossa curiosidade para saber se entre as reformas que a senhora pretende promover está a tributária, por exemplo, que é reclamada aí há tanto tempo, por tanta gente.

Dilma Rousseff: Olha, William, se tem uma coisa que eu procurei fazer foi a reforma tributária. Inclusive tem até, ainda hoje, no Congresso, tem toda uma legislação sobre ICMS. Mas eu acredito que nós agora temos de fazer essa discussão a fundo. Por quê? Nós fizemos uma série de reformas. Até fomos muito criticados por isso. Nós eliminamos, por exemplo, reduzimos e desoneramos a tributação sobre folha de pagamento. Tentamos, inclusive, fazer uma discussão sobre PIS/Cofins. Tem no Brasil um conflito redistributivo. Quando se começa a discutir uma reforma tributária há quem perde, quem acha que vai perder, não é nem necessariamente que vai perder, acha que vai perder. E quem acha que vai ganhar. E essas posições, elas não se coadunam. Nós fizemos uma grande reforma tributária com o Supersimples. Inclusive, universalizamos pra micro e pequeno empreendedor toda a legislação de unificação, simplificação e redução de tributos. E ampliamos a universalizar um conjunto de pessoas que passaram a ter direito a esse processo de simplificação, que eu acho que é o início da reforma tributária. Eu tenho a convicção que o Brasil precisa de uma reforma tributária. Precisa de simplificar tributos. É impossível continuar com a sobreposição e com a guerra fiscal. Nós, eu acho que reduzimos e muito a guerra dos portos. Mas a guerra fiscal ainda permanece.

Patrícia Poeta: Presidente, antes de a gente encerrar…

Dilma Rousseff: E é um dos desafios que eu vou ter de encarar.

Patrícia Poeta: Entendi. Antes de a gente encerrar, qual é a mensagem que a senhora gostaria de deixar aqui para os brasileiros que estão nos assistindo neste momento?

Dilma Rousseff: Olha, a minha mensagem é a seguinte. Eu acredito que depois de uma eleição, nós temos de respeitar todos os brasileiros. Os que votaram em mim e os que não votaram em mim. E respeitá-los significa abrir e construir, através do diálogo, pontes para que nós possamos juntos fazer com que o Brasil tenha um caminho de crescimento, um caminho de futuro. Isso significa um Brasil moderno, mais competitivo, mais inclusivo, eu falei isso ao longo de toda a campanha. Acho que esse Brasil é o Brasil da solidariedade. É o Brasil que dá importância também à criação de oportunidades. E também um Brasil focado na educação, na cultura, na ciência e na inovação. Agora, que cuide das pessoas. Em especial dos mais pobres e daqueles que são segmentos que mais emergiram nos últimos 12 anos: as mulheres, os jovens e os negros. E pra isso tudo, nós precisamos de nos dar as mãos e caminhar juntos para construir esse futuro que todos nós queremos.

Patrícia Poeta: Presidente, muito obrigada pela entrevista aqui ao vivo no Jornal Nacional e, mais uma vez, parabéns pela vitória de ontem.

William Bonner: Sucesso no novo mandato, presidente.

Dilma Rousseff: Muito obrigada, Patrícia. Muito obrigada. Boa noite a todos.

_______________________________________________________________________

At 20h46 on Monday (27), President Dilma Rousseff accompanies us live in Brasília, and grant us an interview right now.
William Bonner: President, congratulations, good night. Thank you for your presence.
Patricia Poeta: Good evening, Mr. President. Congratulations.
Dilma Rousseff: Good night, William. Good evening, Patricia. Good night, you who follow us here this time.
William Bonner: Brazil lived yesterday, the most important moment of any democracy, it is the victory of a candidate by majority vote in a free election. It was an aggressive campaign of both parties and with the tightest result in the history of our Republic. And in his speech yesterday, you said that we need to reconcile the nation. What steps are you going to give that sense, President?
Dilma Rousseff: Well, William, I wanted to tell you that I believe that democracy, it is one of the most important factors for a country to not only change, but do it in a peaceful and orderly manner. In this election, even with contradictory views, contradictory positions, had something in common in the group of people and the feelings that they had: the quest for a better future for Brazil. And I think this quest is a great base for us to have a union. In a mature democracy, unity does not mean unity of ideas, or a joint action monolithic. Means more openness, willingness to dialogue, a willingness to build bridges, the provision so that we can ensure the fact that a democracy always requires election: change. We have to be able for us to ensure the changes the country needs and demands. Along with the reforms that the country needs and demands. And it is very clear in these elections. I think this is the common ground between us. And then, the big word right now is dialogue. It’s dialogue with all forces. Social forces, the productive forces, of all segments. The industrial sector, agriculture, services, financial sector. And also with all the cries of the population. The public wants to continue improving life. So, we have an appointment, William, is to ensure that we have a more modern, more inclusive, more productive country. And which is based on core values​​. For example, opportunity for all. This is a moral and ethical value. The other moral and ethical value is the unrelenting fight against corruption. It is not possible that our country is a country that maintains the impunity of those who commit acts of corruption.
Patricia Poeta: President, in his speech yesterday, you gave great emphasis to holding a referendum, a plebiscite was to promote political reform. And soon after the demonstrations of last year, the lady had proposed the same. But at the time faced criticism from lawyers and opposition in Congress, who must make reforms. What leading lady to insist on this proposal?
Dilma Rousseff: You know what, Patricia? It is sure, because I received during this election a set of segments, ranging from CNBB up through the OAB for all social movements. And also just a great cry of youth, who even gave me a list that will be, it is obvious that the list that was given to me is copy, which will be delivered to Congress, proposing, just be sure to make a popular consultation process . This process of popular consultation, it is essential to do a political reform. Many industries are based on this policy reform banning corporate contributions to campaigns. Since the reform was possible only private, individual contributions. Business would not be possible. Has several proposals on the table. The opposition speaks very end of reelection. Anyway, all this has to be assessed by the population. I believe that Congress will be sensitive …
William Bonner: You spoke, sorry …
Dilma Rousseff: … to realize that this is a wave that moves. They caught if I have. If I’m not mistaken, over five million signatures.
William Bonner: Now, President forgiveness. You spoke in campaign finance. In the first term, the lady lived there with the trial of the case of the monthly allowance. Now, the lady will rule amid investigations into corruption at Petrobras. From what has been revealed so far, politicians are likely to suffer lawsuits and even revocation of mandates, including the PT and the parties supporting the lady. And this, of course, can cause political instability, President. How do you intend to address these potential problems?
Dilma Rousseff: Well, William, I do not believe in political unrest by arresting and convicting is corrupt and corrupting. I believe that Brazil has a strong democracy and has a strong institutional framework. I think the Brazilian society requires an attitude that stops the systematic impunity that has occurred in this country throughout our history. And that means: whoever it hurts, justice is done. And do justice in this case is to punish. If anyone missed has to be punished. This factor may not lead to political instability. What must lead to political instability is maintaining impunity. I think Brazil has matured these last twelve years. And I, you can be sure, I have not spoken against corruption and impunity only during the election. I not only talked during the election, how can you be sure that I will do my best to bring to light what happened. In the case of Petrobras and any that appear. I will leave no stone unturned. I will investigate and there is not just selectively disclosing information. I’ll make a point that Brazilian society to know everything. I do not agree that this leads to crisis. I think that leads to crisis in Brazil is the assumptions, inferences and innuendoes.
Patricia Poeta: President, speaking here in the future, the elected president does not have time to wait for the office to take the necessary measures. In economics, there are important challenges, eg, inflation, low growth. Are challenges that require decisions and demanding signs lady to boost business confidence and consumer. What steps are you going to take to address these problems? Economic policy will change? And, if so, in what direction?
Dilma Rousseff: Look, I even externei yesterday that I was not going to wait for the conclusion of the first term to initiate all actions to transform and enhance the growth of our economy. Now, what I mean is something else too that I said I’ll play, I’ll open dialogue with all segments. I think the key word is dialogue now. I want to talk with business sectors, financial sectors, with the market, off the market, to discuss what are the ways of Brazil. I think we have to go through this process.
William Bonner: President, you’ve talked about … Oh, sorry.
Dilma Rousseff: I plan to put very clear very clearly what are the steps that I will take. Now, is not today.
Patricia Poeta: When will it be?
Dilma Rousseff: Before the end of the year. I’ll do that between the month, this month that starts next week.
William Bonner: You mentioned that will promote “major reforms” and even talked to political reform, right here in this interview. And then aroused our curiosity to know whether among the reforms that the lady is intended to promote the tax, for example, it is claimed there so long, by so many people.
Dilma Rousseff: Hey, William, if there’s one thing I tried to do was tax reform. Even got up, still in Congress, has a whole legislation on VAT. But I believe that we now have to do this in-depth discussion. Why? We did a series of reforms. So we were very criticized for it. We eliminate, for example, reduce and desoneramos taxation on payroll. Try to even make a discussion of PIS / COFINS. In Brazil has a redistributive conflict. When you start discussing a tax reform for losers who think you’ll lose, it’s not even necessarily going to lose, you think you’ll lose. And who do you think will win. And these positions, they are not consistent. We made major tax reform with Supersimples. Even universalizing to micro and small entrepreneurs all legislation unification, simplification and reduction of taxes. And we extended the universal set of people who became entitled to this process of simplification, which I think is the beginning of tax reform. I have the conviction that Brazil needs a tax reform. Need to simplify taxes. It is impossible to continue with the overlay and the war tax. We, I think, and reduce the ports of the war. But fiscal war still remains.
Patricia Poeta: President, before we close …
Dilma Rousseff: And it’s one of the challenges I’ll be facing.
Patricia Poeta: Got it. Before we close, what is the message that you would like to leave here for the Brazilians who are watching us right now?
Dilma Rousseff: Look, my message is this. I believe that after an election, we have to respect all Brazilians. Those who voted for me and those who did not vote for me. And respect them means opening and build, through dialogue, bridges so that we can together make Brazil has a growth path, a path for the future. This means a more competitive, more inclusive, modern Brazil I said that throughout the campaign. I think that Brazil is Brazil solidarity. It is Brazil that also gives importance to the creation of opportunities. And Brazil is also a focus on education, culture, science and innovation. Now, to take care of people. Especially the poor and those who are segments that have emerged over the past 12 years: women, young people and blacks. And for all this, we need to lock arms and walk together to build that future we all want.
Patricia Poeta: President, thank you for the interview live here in the National Journal, and once again, congratulations on the win yesterday.
William Bonner: Success in new term president.
Dilma Rousseff: Thank you, Patricia. Thank you. Good evening everyone.

At 20h46 on Monday (27), President Dilma Rousseff accompanies us live in Brasília, and grant us an interview right now.

William Bonner: President, congratulations, good night. Thank you for your presence.

Patricia Poeta: Good evening, Mr. President. Congratulations.

Dilma Rousseff: Good night, William. Good evening, Patricia. Good night, you who follow us here this time.

William Bonner: Brazil lived yesterday, the most important moment of any democracy, it is the victory of a candidate by majority vote in a free election. It was an aggressive campaign of both parties and with the tightest result in the history of our Republic. And in his speech yesterday, you said that we need to reconcile the nation. What steps are you going to give that sense, President?

Dilma Rousseff: Well, William, I wanted to tell you that I believe that democracy, it is one of the most important factors for a country to not only change, but do it in a peaceful and orderly manner. In this election, even with contradictory views, contradictory positions, had something in common in the group of people and the feelings that they had: the quest for a better future for Brazil. And I think this quest is a great base for us to have a union. In a mature democracy, unity does not mean unity of ideas, or a joint action monolithic. Means more openness, willingness to dialogue, a willingness to build bridges, the provision so that we can ensure the fact that a democracy always requires election: change. We have to be able for us to ensure the changes the country needs and demands. Along with the reforms that the country needs and demands. And it is very clear in these elections. I think this is the common ground between us. And then, the big word right now is dialogue. It’s dialogue with all forces. Social forces, the productive forces, of all segments. The industrial sector, agriculture, services, financial sector. And also with all the cries of the population. The public wants to continue improving life. So, we have an appointment, William, is to ensure that we have a more modern, more inclusive, more productive country. And which is based on core values​​. For example, opportunity for all. This is a moral and ethical value. The other moral and ethical value is the unrelenting fight against corruption. It is not possible that our country is a country that maintains the impunity of those who commit acts of corruption.

Patricia Poeta: President, in his speech yesterday, you gave great emphasis to holding a referendum, a plebiscite was to promote political reform. And soon after the demonstrations of last year, the lady had proposed the same. But at the time faced criticism from lawyers and opposition in Congress, who must make reforms. What leading lady to insist on this proposal?

Dilma Rousseff: You know what, Patricia? It is sure, because I received during this election a set of segments, ranging from CNBB up through the OAB for all social movements. And also just a great cry of youth, who even gave me a list that will be, it is obvious that the list that was given to me is copy, which will be delivered to Congress, proposing, just be sure to make a popular consultation process . This process of popular consultation, it is essential to do a political reform. Many industries are based on this policy reform banning corporate contributions to campaigns. Since the reform was possible only private, individual contributions. Business would not be possible. Has several proposals on the table. The opposition speaks very end of reelection. Anyway, all this has to be assessed by the population. I believe that Congress will be sensitive …

William Bonner: You spoke, sorry …

Dilma Rousseff: … to realize that this is a wave that moves. They caught if I have. If I’m not mistaken, over five million signatures.

William Bonner: Now, President forgiveness. You spoke in campaign finance. In the first term, the lady lived there with the trial of the case of the monthly allowance. Now, the lady will rule amid investigations into corruption at Petrobras. From what has been revealed so far, politicians are likely to suffer lawsuits and even revocation of mandates, including the PT and the parties supporting the lady. And this, of course, can cause political instability, President. How do you intend to address these potential problems?

Dilma Rousseff: Well, William, I do not believe in political unrest by arresting and convicting is corrupt and corrupting. I believe that Brazil has a strong democracy and has a strong institutional framework. I think the Brazilian society requires an attitude that stops the systematic impunity that has occurred in this country throughout our history. And that means: whoever it hurts, justice is done. And do justice in this case is to punish. If anyone missed has to be punished. This factor may not lead to political instability. What must lead to political instability is maintaining impunity. I think Brazil has matured these last twelve years. And I, you can be sure, I have not spoken against corruption and impunity only during the election. I not only talked during the election, how can you be sure that I will do my best to bring to light what happened. In the case of Petrobras and any that appear. I will leave no stone unturned. I will investigate and there is not just selectively disclosing information. I’ll make a point that Brazilian society to know everything. I do not agree that this leads to crisis. I think that leads to crisis in Brazil is the assumptions, inferences and innuendoes.

Patricia Poeta: President, speaking here in the future, the elected president does not have time to wait for the office to take the necessary measures. In economics, there are important challenges, eg, inflation, low growth. Are challenges that require decisions and demanding signs lady to boost business confidence and consumer. What steps are you going to take to address these problems? Economic policy will change? And, if so, in what direction?

Dilma Rousseff: Look, I even externei yesterday that I was not going to wait for the conclusion of the first term to initiate all actions to transform and enhance the growth of our economy. Now, what I mean is something else too that I said I’ll play, I’ll open dialogue with all segments. I think the key word is dialogue now. I want to talk with business sectors, financial sectors, with the market, off the market, to discuss what are the ways of Brazil. I think we have to go through this process.

William Bonner: President, you’ve talked about … Oh, sorry.

Dilma Rousseff: I plan to put very clear very clearly what are the steps that I will take. Now, is not today.

Patricia Poeta: When will it be?

Dilma Rousseff: Before the end of the year. I’ll do that between the month, this month that starts next week.

William Bonner: You mentioned that will promote “major reforms” and even talked to political reform, right here in this interview. And then aroused our curiosity to know whether among the reforms that the lady is intended to promote the tax, for example, it is claimed there so long, by so many people.

Dilma Rousseff: Hey, William, if there’s one thing I tried to do was tax reform. Even got up, still in Congress, has a whole legislation on VAT. But I believe that we now have to do this in-depth discussion. Why? We did a series of reforms. So we were very criticized for it. We eliminate, for example, reduce and desoneramos taxation on payroll. Try to even make a discussion of PIS / COFINS. In Brazil has a redistributive conflict. When you start discussing a tax reform for losers who think you’ll lose, it’s not even necessarily going to lose, you think you’ll lose. And who do you think will win. And these positions, they are not consistent. We made major tax reform with Supersimples. Even universalizing to micro and small entrepreneurs all legislation unification, simplification and reduction of taxes. And we extended the universal set of people who became entitled to this process of simplification, which I think is the beginning of tax reform. I have the conviction that Brazil needs a tax reform. Need to simplify taxes. It is impossible to continue with the overlay and the war tax. We, I think, and reduce the ports of the war. But fiscal war still remains.

Patricia Poeta: President, before we close …

Dilma Rousseff: And it’s one of the challenges I’ll be facing.

Patricia Poeta: Got it. Before we close, what is the message that you would like to leave here for the Brazilians who are watching us right now?

Dilma Rousseff: Look, my message is this. I believe that after an election, we have to respect all Brazilians. Those who voted for me and those who did not vote for me. And respect them means opening and build, through dialogue, bridges so that we can together make Brazil has a growth path, a path for the future. This means a more competitive, more inclusive, modern Brazil I said that throughout the campaign. I think that Brazil is Brazil solidarity. It is Brazil that also gives importance to the creation of opportunities. And Brazil is also a focus on education, culture, science and innovation. Now, to take care of people. Especially the poor and those who are segments that have emerged over the past 12 years: women, young people and blacks. And for all this, we need to lock arms and walk together to build that future we all want.

Patricia Poeta: President, thank you for the interview live here in the National Journal, and once again, congratulations on the win yesterday.

William Bonner: Success in new term president.

Dilma Rousseff: Thank you, Patricia. Thank you. Good evening everyone.

_________________________________________________________________________

A 20h46, el lunes (27), la presidenta Dilma Rousseff, nos acompaña en vivo en Brasilia, y nos conceda una entrevista en este momento.

William Bonner: Presidente, felicitaciones, buenas noches. Gracias por vuestra presencia.

Patricia Poeta: Buenas noches, Sr. Presidente. Felicitaciones.

Dilma Rousseff: Buenas noches, William. Buenas noches, Patricia. Buenas noches, ustedes que nos siguen aquí esta vez.

William Bonner: Brasil vivió ayer, el momento más importante de cualquier democracia, es la victoria de un candidato por mayoría de votos en una elección libre. Fue una campaña agresiva de ambas partes y con el resultado más ajustado en la historia de nuestra República. Y en su discurso de ayer, que ha dicho que tenemos que reconciliar a la nación. ¿Qué pasos vas a dar ese sentido, el presidente?

Dilma Rousseff: Bueno, William, quería decirte que creo que la democracia, que es uno de los factores más importantes para que un país no sólo el cambio, pero lo hago de una manera pacífica y ordenada. En esta elección, incluso con puntos de vista contradictorios, posiciones contradictorias, tenían algo en común en el grupo de las personas y los sentimientos que tenían: la búsqueda de un futuro mejor para Brasil. Y creo que esta búsqueda es una base ideal para nosotros tener un sindicato. En una democracia madura, la unidad no significa la unidad de las ideas, o una acción común monolítico. Significa una mayor apertura, disposición al diálogo, la voluntad de construir puentes, la provisión para que podamos garantizar el hecho de que una democracia siempre requiere de elecciones: el cambio. Tenemos que ser capaces de que nos aseguremos de que los cambios que el país necesita y exige. Junto con las reformas que el país necesita y exige. Y es muy claro en estas elecciones. Creo que este es el terreno común entre nosotros. Y luego, la palabra grande en este momento es el diálogo. Es el diálogo con todas las fuerzas. Las fuerzas sociales, las fuerzas productivas, de todos los segmentos. El sector industrial, la agricultura, los servicios, el sector financiero. Y también con todos los gritos de la población. El público quiere seguir mejorando la vida. Por lo tanto, tenemos una cita, William, es asegurarse de que tenemos un país más moderno, más inclusiva, más productiva. Y que se basa en valores fundamentales. Por ejemplo, las oportunidades para todos. Este es un valor moral y ético. El otro valor moral y ético es la lucha implacable contra la corrupción. No es posible que nuestro país es un país que mantiene la impunidad de quienes cometen actos de corrupción.

Patricia Poeta: Presidente, en su discurso de ayer, le dio gran énfasis a la celebración de un referéndum, el plebiscito fue promover la reforma política. Y poco después de las manifestaciones del año pasado, la señora había propuesto la misma. Pero en el momento enfrentado críticas por parte de los abogados y de la oposición en el Congreso, quienes deben hacer reformas. ¿Qué señora que lleva a insistir en esta propuesta?

Dilma Rousseff: ¿Sabes qué, Patricia? Es seguro, porque he recibido durante esta elección un conjunto de segmentos, que van desde la CNBB a través de la OAB para todos los movimientos sociales. Y también está a un gran grito de los jóvenes, que incluso me dio una lista que será, es obvio que la lista que se le dio para mí es copia, que será entregado al Congreso, proponiendo, exactamente, lo que hace un proceso de consulta popular . Este proceso de consulta popular, que es esencial para hacer una reforma política. Muchas industrias se basan en esta reforma política que prohíbe las contribuciones empresariales a las campañas. Desde la reforma fue posible sólo las contribuciones privadas, individuales. El negocio no sería posible. Tiene varias propuestas sobre la mesa. La oposición habla muy final de la reelección. De todos modos, todo esto tiene que ser evaluada por la población. Yo creo que el Congreso será sensible …

William Bonner: Usted habló, lo siento …

Dilma Rousseff: … para darse cuenta de que esta es una onda que se mueve. Atraparon si tengo. Si no me equivoco, más de cinco millones de firmas.

William Bonner: Ahora, el presidente del perdón. Usted habló en la financiación de campañas. En primer término, la señora vivía allí con el juicio del caso de la asignación mensual. Ahora, la señora reinará en medio de las investigaciones sobre la corrupción en Petrobras. De lo que se ha revelado hasta el momento, los políticos son propensos a sufrir demandas e incluso la revocación de mandatos, incluyendo el PT y los partidos que apoyan la dama. Y esto, por supuesto, puede causar la inestabilidad política, el presidente. ¿Cómo piensa hacer frente a estos problemas potenciales?

Dilma Rousseff: Bueno, William, no creo en los disturbios políticos al arrestar y condenar es corrupta y corruptora. Creo que Brasil tiene una democracia sólida y tiene un marco institucional fuerte. Creo que la sociedad brasileña requiere una actitud que se detiene la impunidad sistemática que se ha producido en este país a lo largo de nuestra historia. Y eso significa: el que le duele, se haga justicia. Y hace justicia en este caso es para castigar. Si alguien perdido tiene que ser castigado. Este factor puede no conducir a la inestabilidad política. Lo que debe conducir a la inestabilidad política es el mantenimiento de la impunidad. Creo que Brasil ha madurado estos últimos doce años. Y yo, que puedo estar seguro, no he hablado en contra de la corrupción y la impunidad sólo durante las elecciones. Yo no sólo hablé durante la elección, ¿cómo puedes estar seguro de que voy a hacer mi mejor esfuerzo para sacar a la luz lo que pasó. En el caso de Petrobras y cualquier que aparecen. Voy a dejar ninguna piedra sin remover. Voy a investigar y no hay información que acaba de revelar selectivamente. Voy a hacer un punto que la sociedad brasileña para saber todo. No estoy de acuerdo que esto lleva a la crisis. Creo que eso lleva a la crisis en Brasil es los supuestos, inferencias e insinuaciones.

Patricia Poeta: Presidente, hablando aquí en el futuro, el presidente electo no tiene tiempo para esperar a la oficina para tomar las medidas necesarias. En economía, existen retos importantes, por ejemplo, la inflación, el bajo crecimiento. Son desafíos que requieren decisiones y signos exigentes dama para impulsar la confianza empresarial y del consumidor. ¿Qué medidas va a tomar para hacer frente a estos problemas? La política económica va a cambiar? Y, en caso afirmativo, en qué dirección?

Dilma Rousseff: Mira, ayer incluso externei que yo no iba a esperar a la conclusión del primer plazo para iniciar todas las acciones para transformar y mejorar el crecimiento de nuestra economía. Ahora, lo que quiero decir es algo más también que dije voy a jugar, voy a abrir un diálogo con todos los sectores. Creo que la palabra clave es el diálogo ahora. Quiero hablar con los sectores empresariales, sectores financieros, con el mercado, fuera del mercado, para discutir cuáles son los caminos de Brasil. Creo que tenemos que pasar por este proceso.

William Bonner: Presidente, usted ha hablado de … Oh, lo siento.

Dilma Rousseff: Planeo poner muy claro muy claramente cuáles son los pasos que voy a tomar. Ahora, no es hoy en día.

Patricia Poeta: ¿Cuándo será?

Dilma Rousseff: Antes de finalizar el año. Voy a hacer que entre el mes, este mes que comienza la próxima semana.

William Bonner: Usted mencionó que promoverá “reformas importantes” e incluso hablado con la reforma política, aquí en esta entrevista. Y entonces despertó nuestra curiosidad saber si entre las reformas que la dama está destinado a promover el impuesto, por ejemplo, se afirma allí tanto tiempo, por tantas personas.

Dilma Rousseff: Hey, William, si hay una cosa que traté de hacer fue la reforma tributaria. Incluso se levantó, todavía en el Congreso, tiene toda una legislación en materia de IVA. Pero creo que ahora tenemos que hacer este debate en profundidad. ¿Por qué? Hicimos una serie de reformas. Así que estábamos muy criticados por ello. Hemos de eliminar, por ejemplo, reducir y desoneramos impuestos sobre la nómina. Trate de hacer que incluso una discusión de PIS / COFINS. En Brasil tiene un conflicto redistributivo. Al iniciar la discusión de una reforma tributaria para los perdedores que piensan que no se pierden, no es siquiera necesariamente va a perder, crees que vas a perder. ¿Y quién cree usted que va a ganar. Y estas posiciones, que no son consistentes. Hicimos una reforma fiscal importante con Supersimples. Incluso universalizar a micro y pequeños empresarios toda la legislación de la unificación, la simplificación y la reducción de los impuestos. Y extendemos el conjunto universal de las personas que adquirieron el derecho a este proceso de simplificación, que creo que es el comienzo de la reforma fiscal. Tengo la convicción de que Brasil necesita una reforma tributaria. Necesidad de simplificar los impuestos. Es imposible continuar con la superposición y el impuesto de guerra. Nosotros, creo, y reducimos los puertos de la guerra. Pero la guerra fiscal sigue siendo.

Patricia Poeta: Presidente, antes de cerrar …

Dilma Rousseff: Y es uno de los retos que voy a estar enfrentando.

Patricia Poeta: Lo tengo. Antes de terminar, ¿cuál es el mensaje que le gustaría salir de aquí para los brasileños que nos están viendo en este momento?

Dilma Rousseff: Mira, mi mensaje es este. Creo que después de una elección, tenemos que respetar todos los brasileños. Los que votaron por mí y los que no votaron por mí. Y respetarlos significa abrir y construir, a través del diálogo, los puentes para que podamos juntos hacer de Brasil cuenta con una trayectoria de crecimiento, un camino para el futuro. Esto significa una mayor competitividad, más incluyente, moderna Brasil dije que a lo largo de la campaña. Creo que Brasil es Brasil solidaridad. Es Brasil, que también le da importancia a la creación de oportunidades. Y Brasil es también un enfoque en la educación, la cultura, la ciencia y la innovación. Ahora, para cuidar de la gente. Sobre todo los pobres y los que son los segmentos que han surgido en los últimos 12 años: las mujeres, los jóvenes y los negros. Y para todo esto, tenemos que bloquear los brazos y caminar juntos para construir ese futuro que todos queremos.

Patricia Poeta: Presidente, muchas gracias por la entrevista en vivo aquí en el Diario Nacional, y una vez más, felicitaciones por la victoria de ayer.

William Bonner: El éxito en el nuevo presidente plazo.

Dilma Rousseff: Gracias, Patricia. Gracias. Bueno todos noche.

__________________________________________________________________________________

Auf 20h46 am Montag (27), Präsidentin Dilma Rousseff begleitet uns leben in Brasília, und gerade jetzt schenke uns ein Interview.

William Bonner: Präsident, herzlichen Glückwunsch, gute Nacht. Vielen Dank für Ihre Anwesenheit.

Patricia Poeta: Guten Abend, Herr Präsident. Herzliche Glückwünsche.

Dilma Rousseff: Gute Nacht, William. Guten Abend, Patricia. Gute Nacht, ihr, die uns folgen hier diesmal.

William Bonner: Brasilien lebte gestern, der wichtigste Moment jeder Demokratie ist es der Sieg eines Kandidaten mit Stimmenmehrheit in einer freien Wahl. Es war eine aggressive Kampagne beider Parteien und mit dem engsten Ergebnis in der Geschichte unserer Republik. Und in seiner Rede gestern sagten Sie, dass wir brauchen, um die Nation zu versöhnen. Welche Schritte werden Sie dieses Gefühl, Präsident geben?

Dilma Rousseff: Nun, William, ich wollte Ihnen sagen, dass ich glaube, dass die Demokratie, ist es einer der wichtigsten Faktoren für ein Land nicht nur Veränderung, aber tun Sie es in einer friedlichen und geordneten Art und Weise. Bei dieser Wahl, auch mit widersprüchlichen Ansichten, widersprüchliche Positionen, hatten etwas gemeinsam in der Gruppe von Menschen und die Gefühle, die sie hatten: die Suche nach einer besseren Zukunft für Brasilien. Und ich denke, diese Quest ist ein idealer Ausgangspunkt für uns, eine Gewerkschaft zu haben. In einer reifen Demokratie, hat die Einheit nicht, dass die Einheit von Ideen, oder eine gemeinsame Aktion monolithisch. Bedeutet mehr Offenheit, Bereitschaft zum Dialog, die Bereitschaft, Brücken zu bauen, die Bereitstellung, so dass wir die Tatsache, dass eine Demokratie erfordert immer Wahlen zu gewährleisten: Veränderung. Wir müssen in der Lage sein, für uns die Veränderungen das Land braucht und verlangt, zu gewährleisten. Zusammen mit den Reformen, die das Land braucht und Anforderungen. Und es ist ganz klar, bei diesen Wahlen. Ich denke, das ist die gemeinsame Masse zwischen uns. Und dann, gerade jetzt ist das große Wort Dialog. Es ist Dialog mit allen Kräften. Gesellschaftlichen Kräfte, die Produktivkräfte, von allen Segmenten. Der Industriesektor, in der Landwirtschaft, Dienstleistungen, Finanzsektor. Und auch mit all den Schreien der Bevölkerung. Die Öffentlichkeit will weiter verbessern Leben. Also, wir haben einen Termin, William, ist es, sicherzustellen, dass wir ein moderner, integrativer, produktivere Land. Und die auf Grundwerten basiert. Zum Beispiel, Chancen für alle. Dies ist eine moralische und ethische Wert. Die anderen moralischen und ethischen Wert ist der unerbittliche Kampf gegen die Korruption. Es ist nicht möglich, dass unser Land ist ein Land, das die Straffreiheit derjenigen, die Korruptionshandlungen zu begehen pflegt.

Patricia Poeta: Präsident, in seiner gestrigen Rede, um eine Volksabstimmung gab Ihnen großen Wert, war eine Volksabstimmung, um politische Reformen zu fördern. Und bald nach den Demonstrationen des letzten Jahres, hatte die Dame die gleiche vorgeschlagen. Aber zu der Zeit konfrontiert Kritik von Anwälten und Opposition im Kongress, die Reformen machen muss. Was Hauptdarstellerin zu diesem Vorschlag zu bestehen?

Dilma Rousseff: Weißt du was, Patricia? Es ist sicher, denn ich erhielt während dieser Wahl eine Reihe von Segmenten, von CNBB oben durch das OAB für alle sozialen Bewegungen. Und auch nur ein großer Schrei der Jugend, die gab mir sogar eine Liste, was sein wird, ist es offensichtlich, dass die Liste, die mir gegeben wurde, ist Kopie, die den Kongress geliefert wird, schlägt, genau, das eine Volksbefragung Prozess macht . Dieser Prozess der Volksbefragung ist es wichtig, eine politische Reform zu tun. Viele Branchen sind auf dieser politischen Reform Verbot Nehmensbeiträge Kampagnen. Da die Reform war nur möglich, private, individuelle Beiträge. Geschäfts nicht möglich wäre. Hat mehrere Vorschläge auf dem Tisch. Die Opposition spricht ganz am Ende der Wiederwahl. Wie auch immer, hat all dies von der Bevölkerung beurteilt werden. Ich glaube, dass der Kongress empfindlich sein …

William Bonner: Sie sprachen, sorry …

Dilma Rousseff: … zu erkennen, dass dies eine Welle, die sich bewegt. Sie fingen, wenn ich habe. Wenn ich mich nicht irre, über fünf Millionen Unterschriften.

William Bonner: Nun, Präsident Vergebung. Sie sprach in der Wahlkampffinanzierung. In der ersten Amtszeit, lebte die Dame dort mit der Verhandlung des Falles der Monatsbetrag. Nun wird die Dame inmitten Ermittlungen wegen Korruption bei Petrobras regieren. Von dem, was bisher aufgedeckt, sind Politiker wahrscheinlich Klagen und sogar Widerruf von Mandaten, einschließlich der PT und den Parteien die Unterstützung der Dame zu leiden. Und dies, natürlich, können politische Instabilität verursachen, Präsident. Wie wollen Sie diese potenzielle Probleme anzugehen?

Dilma Rousseff: Nun, William, ich weiß nicht in politische Unruhen glauben verhaften und zu verurteilen ist beschädigt und korrumpieren. Ich glaube, dass Brasilien hat eine starke Demokratie und eine starke institutionelle Rahmen. Ich denke, die brasilianische Gesellschaft erfordert eine Haltung, die die in diesem Land in unserer Geschichte stattgefunden hat systematische Straflosigkeit stoppt. Und das bedeutet: Wer es weh tut, ist die Gerechtigkeit getan. Und gerecht ist in diesem Fall zu bestrafen. Wenn jemand verpasst hat, bestraft zu werden. Dieser Faktor darf nicht zu politischer Instabilität führen. Was muss auf politischer Instabilität führen ist die Aufrechterhaltung der Straffreiheit. Ich denke, Brasilien hat in den letzten 12 Jahre gereift. Und ich, können Sie sicher sein, ich habe nicht gegen die Korruption und Straffreiheit nur während des Wahl gesprochen. Ich habe nicht nur während des Wahl gesprochen, wie kann man sicher sein, dass ich mein Bestes tun, um ans Licht zu bringen, was passiert sein. Im Fall von Petrobras und jede, die erscheinen. Ich werde nichts unversucht lassen. Ich werde untersuchen, und es ist nicht nur selektiv die Offenlegung von Informationen. Ich werde einen Punkt, der brasilianischen Gesellschaft alles zu wissen, zu machen. Ich bin nicht einverstanden, dass dies zu Krise. Ich denke, das führt zu Krise in Brasilien ist die Annahmen, Folgerungen und Anspielungen.

Patricia Poeta: Präsident, hier in der Zukunft gesprochen, der gewählte Präsident hat keine Zeit, um für das Amt warten, um die erforderlichen Maßnahmen zu treffen. In der Wirtschaft gibt es wichtige Herausforderungen, zB Inflation, niedriges Wachstum. Sind Herausforderungen, die Entscheidungen und anspruchs Anzeichen Dame verlangen, das Vertrauen der Unternehmen und Verbraucher zu stärken. Welche Schritte werden Sie unternehmen, um diese Probleme anzugehen? Die Wirtschaftspolitik wird sich ändern? Und wenn ja, in welche Richtung?

Dilma Rousseff: Sehen Sie, ich auch externei gestern, dass ich hatte nicht vor, für den Abschluss der ersten Amtszeit, um alle Aktionen zu transformieren und zu erweitern, das Wachstum unserer Wirtschaft zu initiieren warten. Nun, was ich meine, ist etwas anderes zu, dass ich sagte, ich werde spielen, werde ich den Dialog mit allen Segmenten zu öffnen. Ich denke, das Schlüsselwort ist der Dialog jetzt. Ich will mit Unternehmensbereichen, Finanzsektor zu sprechen, mit dem Markt, aus dem Markt, zu diskutieren, was sind die Möglichkeiten von Brasilien. Ich denke, wir müssen durch diesen Prozess gehen.

William Bonner: Präsident, Sie über … Oh, sorry gesprochen.

Dilma Rousseff: Ich habe vor, sehr deutlich sehr deutlich, was sind die Schritte, die ich nehmen kannst. Nun ist nicht heute.

Patricia Poeta: Wann wird es sein?

Dilma Rousseff: Vor dem Ende des Jahres. Ich werde, dass zwischen dem Monat zu tun, in diesem Monat, die nächste Woche beginnt.

William Bonner: Sie erwähnten, dass wird “großen Reformen” zu fördern und sogar zu politischen Reformen in diesem Interview sprach, genau hier. Und dann weckte unsere Neugier zu wissen, ob unter den Reformen, die die Dame soll die steuerliche Förderung, zum Beispiel, wird es so lange, von so vielen Menschen ist.

Dilma Rousseff: Hey, William, wenn es eine Sache, die ich versuchte zu tun, als Steuerreform. Auch stand auf, noch im Kongress, hat eine ganze Mehrwertsteuerrecht. Aber ich glaube, dass wir jetzt über diese eingehende Diskussion zu tun. Warum? Wir haben eine Reihe von Reformen. So waren wir sehr dafür kritisiert. Wir eliminieren, beispielsweise zu reduzieren und desoneramos Besteuerung auf die Lohnsumme. Versuchen Sie, auch eine Diskussion der PIS / COFINS machen. In Brasilien hat eine Umverteilungs Konflikt. Wenn Sie diskutieren eine Steuerreform für Verlierer, die denken, dass Sie zu verlieren, es ist nicht einmal notwendigerweise zu verlieren beginnen, denken Sie, Sie verlieren. Und wer glauben Sie, wird gewinnen. Und diese Positionen, sie sind nicht konsistent. Wir haben große Steuerreform mit Supersimples. Selbst Universalisierung an Kleinst- und Kleinunternehmer alle Rechtsvorschriften Vereinigung, Vereinfachung und Senkung der Steuern. Und wir die universelle Gruppe von Menschen, die zu diesem Prozess der Vereinfachung, die ich denke, ist der Beginn der Steuerreform mit dem Titel wurde erweitert. Ich habe die Überzeugung, dass Brasilien braucht eine Steuerreform. Brauchen Sie, um Steuern zu vereinfachen. Es ist unmöglich, mit der Überlagerung und dem Krieg weiterhin besteuern. Wir, denke ich, und verringern Sie die Ports des Krieges. Aber Geschäfts Krieg bleibt.

Patricia Poeta: Präsident, bevor wir schließen …

Dilma Rousseff: Und es ist eine der Herausforderungen, werde ich gegenüber.

Patricia Poeta: Verstanden. Bevor wir zu schließen, was ist die Botschaft, die Sie möchten, um hier für die Brasilianer, die jetzt uns beobachten lassen?

Dilma Rousseff: Schauen Sie, meine Botschaft ist dies. Ich glaube, dass nach einer Wahl, wir müssen alle Brasilianer zu respektieren. Diejenigen, die für mich gestimmt haben und diejenigen, die nicht für mich gestimmt haben. Und sie respektieren bedeutet das Öffnen und zu bauen, durch Dialog, Brücken, so dass wir zusammen machen Brasilien hat einen Wachstumspfad, einen Weg für die Zukunft. Das bedeutet, eine wettbewerbsfähigere, umfassendere, moderne Brasilien, sagte ich, dass während der gesamten Kampagne. Ich glaube, dass Brasilien Brasilien Solidarität. Es ist Brasilien, das gibt auch Wert auf die Schaffung von Möglichkeiten. Und Brasilien ist auch ein Schwerpunkt auf Bildung, Kultur, Wissenschaft und Innovation. Nun, um Pflege von Menschen zu nehmen. Vor allem die Armen und diejenigen, die Segmente, die in den letzten 12 Jahren entstanden sind, sind: Frauen, Jugendliche und Schwarze. Und für all dies müssen wir zu den Waffen zu sperren und gehen zusammen, um diese Zukunft wollen wir alle bauen.

Patricia Poeta: Präsident, ich danke Ihnen für das Interview hier in der National Journal Live, und noch einmal herzlichen Glückwunsch zu dem Sieg gestern.

William Bonner: Erfolg im neuen Begriff Präsidenten.

Dilma Rousseff: Danke, Patricia. Danke. Guten Abend.

_________________________________________________________________________

A 20h46 le lundi (27), la présidente Dilma Rousseff nous accompagne en direct à Brasilia, et nous accorder une entrevue pour le moment.

William Bonner: Président, félicitations, bonne nuit. Nous vous remercions de votre présence.

Patricia Poeta: Bonsoir, monsieur le président. Félicitations.

Dilma Rousseff: Bonne nuit, William. Bonsoir, Patricia. Bonne nuit, vous qui nous suivent ici ce temps.

William Bonner: Brésil a vécu hier, le moment le plus important de toute démocratie, il est la victoire d’un candidat par un vote majoritaire lors d’une élection libre. Il était une campagne agressive des deux parties et avec le résultat serré de l’histoire de notre République. Et dans son discours d’hier, vous avez dit que nous devons réconcilier la nation. Quelles mesures allez-vous donner ce sens, le Président?

Dilma Rousseff: Eh bien, William, je voulais vous dire que je crois que la démocratie, il est l’un des facteurs les plus importants pour un pays de ne pas seulement le changement, mais le faire d’une manière pacifique et ordonnée. Dans cette élection, même avec des vues contradictoires, des positions contradictoires, avaient quelque chose en commun dans le groupe de personnes et les sentiments qu’ils avaient: la quête d’un avenir meilleur pour le Brésil. Et je pense que cette quête est une base idéale pour nous d’avoir un syndicat. Dans une démocratie mature, l’unité ne signifie pas l’unité d’idées, ou une action commune monolithique. Moyens plus d’ouverture, la volonté de dialogue, une volonté de construire des ponts, la mise à disposition afin que nous puissions assurer le fait que la démocratie nécessite toujours l’élection: le changement. Nous devons être en mesure de nous assurer les changements que le pays a besoin et demandes. Avec les réformes que le pays a besoin et demandes. Et il est très clair dans ces élections. Je pense que cela est le point commun entre nous. Et puis, le grand mot est en ce moment le dialogue. Il est le dialogue avec toutes les forces. Les forces sociales, les forces productives, de tous les segments. Le secteur industriel, l’agriculture, les services, le secteur financier. Et avec tous les cris de la population. Le public veut continuer à améliorer la vie. Donc, nous avons un rendez-vous, William, est de nous assurer que nous avons un pays plus inclusif plus moderne, plus productif. Et qui est basé sur les valeurs fondamentales. Par exemple, la possibilité pour tous. Ceci est une valeur morale et éthique. L’autre valeur morale et éthique est la lutte implacable contre la corruption. Il est impossible que notre pays est un pays qui maintient l’impunité de ceux qui commettent des actes de corruption.

Patricia Poeta: Président, dans son discours d’hier, vous avez donné une grande importance à la tenue d’un référendum, un référendum a été de promouvoir la réforme politique. Et peu de temps après les manifestations de l’année dernière, la dame avait proposé la même. Mais à l’époque face à la critique des avocats et de l’opposition au Congrès, qui doit faire des réformes. Qu’est-ce que l’actrice principale d’insister sur cette proposition?

Dilma Rousseff: Vous savez quoi, Patricia? Il est sûr, parce que je reçu au cours de cette élection un ensemble de segments, allant de la CNBB à travers l’OAB pour tous les mouvements sociaux. Et aussi juste un grand cri de la jeunesse, qui m’a même donné une liste qui sera, il est évident que la liste qui m’a été donnée est exemplaire, qui sera livré au Congrès, en proposant, juste être sûr de faire un processus de consultation populaire . Ce processus de consultation populaire, il est essentiel de faire une réforme politique. De nombreuses industries sont basés sur cette réforme de la politique interdisant les contributions des entreprises aux campagnes. Depuis la réforme était possible que, les contributions privées individuelles. Entreprise ne serait pas possible. A plusieurs propositions sur la table. L’opposition parle fin de réélection. Quoi qu’il en soit, tout cela doit être évaluée par la population. Je crois que le Congrès sera sensible …

William Bonner: Vous avez parlé, désolé …

Dilma Rousseff: … pour se rendre compte que cette est une onde qui se déplace. Ils ont attrapé si je l’ai fait. Si je ne me trompe pas, plus de cinq millions de signatures.

William Bonner: Maintenant, président pardon. Vous avez parlé dans le financement des campagnes. Dans le premier terme, la dame y vivait avec le procès de l’affaire de l’allocation mensuelle. Maintenant, la dame se prononcera au milieu enquêtes sur la corruption à Petrobras. De ce qui a été révélé jusqu’à présent, les politiciens sont susceptibles de souffrir de poursuites et même à la révocation des mandats, y compris le PT et les parties qui appuient la dame. Et cela, bien sûr, peut causer de l’instabilité politique, le président. Comment comptez-vous résoudre ces problèmes potentiels?

Dilma Rousseff: Eh bien, William, je ne crois pas à l’agitation politique en arrêtant et de condamner est corrompu et corrupteur. Je crois que le Brésil a une démocratie forte et dispose d’un cadre institutionnel solide. Je pense que la société brésilienne exige une attitude qui empêche l’impunité systématique qui a eu lieu dans ce pays tout au long de notre histoire. Et cela signifie: celui qui fait mal, la justice est rendue. Et faire justice dans cette affaire est de punir. Si quelqu’un a manqué d’être puni. Ce facteur pourrait pas conduire à l’instabilité politique. Ce qui doit conduire à une instabilité politique est le maintien de l’impunité. Je pense que le Brésil a mûri ces douze dernières années. Et moi, vous pouvez être sûr, je ne l’ai pas parlé contre la corruption et l’impunité que durant l’élection. Non seulement je parlé pendant la campagne électorale, comment pouvez-vous être sûr que je vais faire de mon mieux pour mettre en lumière ce qui est arrivé. Dans le cas de Petrobras et tout qui apparaissent. Je vais laisser aucune pierre non retournée. Je vais enquêter et il n’y a pas d’information juste divulgation sélective. Je vais faire un point que la société brésilienne pour tout savoir. Je ne suis pas d’accord que cela conduit à la crise. Je pense que cela mène à la crise au Brésil est des hypothèses, des déductions et des insinuations.

Patricia Poeta: Président, parlant ici à l’avenir, le président élu n’a pas le temps d’attendre que le bureau de prendre les mesures nécessaires. En économie, il ya des défis importants, par exemple, l’inflation, une faible croissance. Sont des défis qui requièrent des décisions et des signes exigeants dame à renforcer la confiance des entreprises et des consommateurs. Quelles mesures allez-vous prendre pour résoudre ces problèmes? La politique économique qui va changer? Et, si oui, dans quelle direction?

Dilma Rousseff: Ecoute, je hier même externei que je ne vais pas attendre la fin de la première période d’initier toutes les actions visant à transformer et à améliorer la croissance de notre économie. Maintenant, ce que je veux dire est autre chose aussi que je l’ai dit je vais jouer, je vais ouvrir le dialogue avec tous les segments. Je pense que le mot clé est le dialogue maintenant. Je veux parler avec les secteurs d’activité, les secteurs financiers, avec le marché, hors marché, de discuter quels sont les moyens du Brésil. Je pense que nous devons passer par ce processus.

William Bonner: le Président, vous avez parlé … Oh, désolé.

Dilma Rousseff: Je prévois de mettre très clair très clairement quelles sont les étapes que je vais prendre. Maintenant, est pas aujourd’hui.

Patricia Poeta: Quand sera-ce?

Dilma Rousseff: Avant la fin de l’année. Je vais le faire entre le mois, ce mois-ci que commence la semaine prochaine.

William Bonner: Vous avez mentionné que fera la promotion des «réformes majeures» et même parlé à la réforme politique, ici, dans cette interview. Et puis suscité notre curiosité de savoir si parmi les réformes que la dame est destiné à promouvoir l’impôt, par exemple, il est affirmé si longtemps, par tant de gens.

Dilma Rousseff: Hey, William, si il ya une chose que je essayé de faire était la réforme fiscale. Même se leva, toujours au Congrès, a toute une législation sur la TVA. Mais je crois que nous avons maintenant à faire ce débat en profondeur. Pourquoi? Nous avons fait une série de réformes. Donc, nous avons été très critiqués pour cela. Nous éliminons, par exemple, de réduire et desoneramos impôt sur la masse salariale. Essayez de faire même une discussion de PIS / COFINS. Au Brésil a un conflit de redistribution. Lorsque vous commencez à discuter d’une réforme de la fiscalité pour les perdants qui pensent que vous allez perdre, ça ne va pas nécessairement de même perdre, vous pensez que vous allez perdre. Et qui pensez-vous va gagner. Et ces positions, ils ne sont pas compatibles. Nous avons fait une réforme fiscale de grande ampleur avec Supersimples. Même l’universalisation de micro et petits entrepreneurs toutes les lois unification, la simplification et la réduction des impôts. Et nous avons étendu l’ensemble universel des personnes qui avaient droit à ce processus de simplification, qui je pense est le début de la réforme fiscale. Je ai la conviction que le Brésil a besoin d’une réforme fiscale. Nécessité de simplifier les impôts. Il est impossible de continuer avec la superposition et l’impôt de guerre. Nous, je pense, et de réduire les ports de la guerre. Mais la guerre fiscale reste.

Patricia Poeta: président, avant de terminer …

Dilma Rousseff: Et il est l’un des défis que je vais faire face.

Patricia Poeta: Got it. Avant de terminer, quel est le message que vous souhaitez laisser ici pour les Brésiliens qui nous regardent en ce moment?

Dilma Rousseff: Ecoute, mon message est le suivant. Je crois que, après une élection, nous devons respecter tous les Brésiliens. Ceux qui ont voté pour moi et ceux qui n’a pas voté pour moi. Et les respectent moyens d’ouverture et de construire, à travers le dialogue, les ponts afin que nous puissions ensemble faire du Brésil a une trajectoire de croissance, un chemin pour l’avenir. Cela signifie une économie plus compétitive, plus inclusive, le Brésil moderne, je disais que tout au long de la campagne. Je pense que le Brésil est le Brésil solidarité. Il est le Brésil qui donne aussi de l’importance à la création de possibilités. Et le Brésil est également un accent sur l’éducation, la culture, la science et l’innovation. Maintenant, pour prendre soin des gens. En particulier les pauvres et ceux qui sont des segments qui ont émergé au cours des 12 dernières années: les femmes, les jeunes et les Noirs. Et pour tout cela, nous avons besoin de verrouiller les bras et marcher ensemble pour construire cet avenir que nous voulons tous.

Patricia Poeta: le Président, merci pour l’interview en direct ici dans le National Journal, et une fois de plus, félicitations pour la victoire hier.

William Bonner: Succès dans le nouveau président terme.

Dilma Rousseff: Merci, Patricia. Merci. Bonsoir à tous.

_____________________________________________________________________
Alle 20h46 il Lunedi (27), il presidente Dilma Rousseff ci accompagna dal vivo a Brasilia, e donaci un colloquio in questo momento.
William Bonner: Presidente, complimenti, buona notte. Grazie per la vostra presenza.
Patricia Poeta: Buona sera, signor presidente. Congratulazioni.
Dilma Rousseff: Buona notte, William. Buona sera, Patricia. Buona notte, voi che ci seguite qui questa volta.
William Bonner: il Brasile ha vissuto ieri, il momento più importante di ogni democrazia, è la vittoria di un candidato a maggioranza dei voti in un’elezione libera. E ’stata una campagna aggressiva di entrambe le parti e con il risultato più stretto nella storia della nostra Repubblica. E nel suo discorso di ieri, lei ha detto che abbiamo bisogno di riconciliare la nazione. Quali misure state andando a dare quel senso, il presidente?
Dilma Rousseff: Beh, William, volevo dirti che io credo che la democrazia, è uno dei fattori più importanti per un paese non solo il cambiamento, ma lo faccio in modo pacifico e ordinato. In queste elezioni, anche con vista contraddittorie, posizioni contraddittorie, avevano qualcosa in comune nel gruppo di persone e le sensazioni che avevano: la ricerca di un futuro migliore per il Brasile. E credo che questa ricerca è un ottimo punto di partenza per noi avere un sindacato. In una democrazia matura, l’unità non significa l’unità di idee, o di un’azione comune monolitico. Significa una maggiore apertura, disponibilità al dialogo, la volontà di costruire ponti, la disposizione in modo da poter garantire il fatto che una democrazia richiede sempre elettorale: il cambiamento. Dobbiamo essere in grado per noi garantire i cambiamenti che il paese ha bisogno e richieste. Insieme con le riforme di cui il Paese ha bisogno e richieste. Ed è molto chiaro in queste elezioni. Penso che questo è il terreno comune tra noi. E poi, la grande parola in questo momento è il dialogo. E ‘il dialogo con tutte le forze. Le forze sociali, le forze produttive, di tutti i segmenti. Il settore industriale, agricoltura, servizi, settore finanziario. E con tutte le grida della popolazione. Il pubblico vuole continuare a migliorare la vita. Quindi, abbiamo un appuntamento, William, è quello di garantire che abbiamo un più inclusiva, paese più moderno, più produttivi. E che si basa su valori fondamentali. Ad esempio, opportunità per tutti. Questo è un valore morale ed etico. L’altro valore morale ed etico è la lotta implacabile contro la corruzione. Non è possibile che il nostro paese è un paese che mantiene l’impunità di coloro che commettono atti di corruzione.
Patricia Poeta: Presidente, nel suo discorso di ieri, vi ha dato grande enfasi per indire un referendum, un referendum era quello di promuovere riforme politiche. E subito dopo le manifestazioni dello scorso anno, la signora aveva proposto lo stesso. Ma al momento affrontato le critiche da parte di avvocati e l’opposizione del Congresso, che devono fare le riforme. Cosa protagonista femminile di insistere su questa proposta?
Dilma Rousseff: Sai una cosa, Patricia? E ’sicuro, perché ho ricevuto durante queste elezioni una serie di segmenti, che vanno dalla CNBB attraverso la Rubrica fuori rete per tutti i movimenti sociali. E anche solo un grande grido dei giovani, che mi hanno dato anche un elenco che sarà, è ovvio che la lista che mi è stata data è copia, che sarà consegnato al Congresso, proponendo, appunto, che rende un processo di consultazione popolare . Questo processo di consultazione popolare, è essenziale fare una riforma politica. Molte industrie si basano su questa riforma politica che vieta contributi aziendali alle campagne. Dal momento che la riforma è stata possibile solo singoli contributi privati​​. Gli affari non sarebbe possibile. Ha diverse proposte sul tavolo. L’opposizione parla molto fine della rielezione. In ogni caso, tutto questo deve essere valutato da parte della popolazione. Io credo che il Congresso sarà sensibile …
William Bonner: Lei ha parlato, mi dispiace …
Dilma Rousseff: … per rendersi conto che si tratta di un’onda che si muove. Hanno preso se ho. Se non sbaglio, oltre cinque milioni di firme.
William Bonner: Ora, il presidente del perdono. Lei ha parlato di finanziamento delle campagne elettorali. Nel primo periodo, la signora viveva lì con la prova del caso dell’indennità mensile. Ora, la signora regnerà in mezzo a indagini sulla corruzione a Petrobras. Da quanto è stato rivelato fino ad ora, i politici sono probabilità di soffrire di cause legali e anche la revoca di deleghe, tra cui il PT e le parti che sostengono la signora. E questo, naturalmente, può causare l’instabilità politica, il presidente. Come intendete affrontare questi potenziali problemi?
Dilma Rousseff: Beh, William, non credo in agitazione politica con l’arresto e di condannare è corrotto e corruttore. Credo che il Brasile ha una democrazia forte e ha un forte quadro istituzionale. Penso che la società brasiliana richiede un atteggiamento che si ferma l’impunità sistematica che si è verificato in questo paese tutta la nostra storia. E questo significa: chi fa male, giustizia è fatta. E fare giustizia in questo caso è di punire. Se qualcuno perso deve essere punito. Questo fattore non può portare a instabilità politica. Ciò che deve portare a instabilità politica è mantenere l’impunità. Penso che il Brasile ha maturato in questi ultimi dodici anni. E io, si può essere sicuri, io non ho parlato contro la corruzione e l’impunità solo durante le elezioni. Non solo parlato durante la campagna elettorale, come si può essere certi che farò del mio meglio per portare alla luce quello che è successo. In caso di Petrobras e quelle che appaiono. Io lascerò nulla di intentato. Voglio indagare e non ci sono informazioni solo in modo selettivo la divulgazione. Farò un punto che la società brasiliana di sapere tutto. Non sono d’accordo che questo porta alla crisi. Credo che porta a crisi in Brasile è l’ipotesi, illazioni e insinuazioni.
Patricia Poeta: Presidente, parlando qui in futuro, il presidente eletto non ha il tempo di attesa per l’ufficio di adottare le misure necessarie. In economia, ci sono sfide importanti, ad esempio, l’inflazione, bassa crescita. Sono sfide che richiedono decisioni e segni esigenti signora per aumentare la fiducia delle imprese e dei consumatori. Quali passi hai intenzione di prendere per affrontare questi problemi? Politica economica cambierà? E, in caso affermativo, in quale direzione?
Dilma Rousseff: Guarda, io ieri anche externei che non avevo intenzione di aspettare la conclusione del primo mandato di avviare tutte le azioni per trasformare e migliorare la crescita della nostra economia. Ora, quello che voglio dire è un’altra cosa troppo che ho detto io giocherò, aprirò il dialogo con tutti i segmenti. Credo che la parola chiave è il dialogo ora. Voglio parlare con i settori di attività, settori finanziari, con il mercato, dal mercato, per discutere quali sono i modi del Brasile. Penso che dobbiamo passare attraverso questo processo.
William Bonner: Presidente, lei ha parlato di … Oh, mi dispiace.
Dilma Rousseff: ho intenzione di mettere molto chiaro molto chiaramente quali sono i passi che porterò. Ora, non è oggi.
Patricia Poeta: Quando sarà?
Dilma Rousseff: Prima della fine dell’anno. Lo farò tra il mese, questo mese che inizia la prossima settimana.
William Bonner: Lei ha detto che promuoverà “grandi riforme” e anche parlato con la riforma politica, proprio qui, in questa intervista. E poi suscitato la nostra curiosità di sapere se tra le riforme che la donna è destinata a promuovere l’imposta, ad esempio, si afferma così a lungo, da così tante persone.
Dilma Rousseff: Ehi, William, se c’è una cosa che ho cercato di fare è stato la riforma fiscale. Anche si alzò, ancora al Congresso, ha tutta una legislazione in materia di IVA. Ma credo che ora abbiamo a che fare questa discussione approfondita. Perché? Abbiamo fatto una serie di riforme. Così siamo stati molto criticati per questo. Eliminiamo, ad esempio, ridurre e desoneramos la tassazione sul libro paga. Provate a fare anche una discussione di PIS / COFINS. In Brasile ha un conflitto redistributivo. Quando si inizia a discutere una riforma fiscale per i perdenti che pensano che perderai, non è nemmeno necessariamente andando a perdere, si pensa perderai. E chi pensi vincerà. E queste posizioni, non sono coerenti. Abbiamo fatto la riforma fiscale maggiore con Supersimples. Anche universalizzante di micro e piccoli imprenditori tutta la legislazione unificazione, semplificazione e riduzione delle tasse. E abbiamo esteso il set universale di persone che maturato il diritto a questo processo di semplificazione, che credo sia l’inizio della riforma fiscale. Ho la convinzione che il Brasile ha bisogno di una riforma fiscale. Necessità di semplificare le tasse. E ‘impossibile continuare con la sovrapposizione e la tassa di guerra. Noi, credo, e ridurre i porti della guerra. Ma la guerra fiscale rimane.
Patricia Poeta: Presidente, prima di chiudere …
Dilma Rousseff: Ed è una delle sfide che sarò di fronte.
Patricia Poeta: Got it. Prima di chiudere, qual è il messaggio che si desidera lasciare qui per i brasiliani che ci guardano in questo momento?
Dilma Rousseff: Guarda, il mio messaggio è questo. Credo che dopo le elezioni, dobbiamo rispettare tutti i brasiliani. Coloro che hanno votato per me e per coloro che non hanno votato per me. E rispetto loro significa aprire e costruire, attraverso il dialogo, i ponti in modo che possiamo insieme rendere il Brasile ha un percorso di crescita, un percorso per il futuro. Ciò significa che un più competitiva, più inclusiva, moderna Brasile ho detto che in tutta la campagna. Penso che il Brasile è il Brasile la solidarietà. E ‘il Brasile che dà anche importanza alla creazione di opportunità. E il Brasile è anche un focus sulla formazione, la cultura, la scienza e l’innovazione. Ora, a prendersi cura delle persone. Soprattutto i poveri e coloro che sono i segmenti che sono emerse nel corso degli ultimi 12 anni: le donne, i giovani e neri. E per tutto questo, abbiamo bisogno di bloccare le braccia e camminare insieme per costruire quel futuro che tutti vogliamo.
Patricia Poeta: Presidente, la ringrazio per l’intervista in diretta qui nel National Journal, e ancora una volta, congratulazioni per la vittoria di ieri.
William Bonner: Il successo nel nuovo presidente termine.
Dilma Rousseff: Grazie, Patricia. Grazie. Buona sera a tutti.
________________________________________________________________
В 20h46 в понедельник (27), президент Дилма Руссефф сопровождает нас в прямом эфире в Бразилиа, и предоставить нам интервью прямо сейчас.
Уильям Боннер: Президент, поздравляю, спокойной ночи. Спасибо за ваше присутствие.
Патрисия Поэта: Добрый вечер, господин Президент. Поздравляю.
Дилма Руссефф: Спокойной ночи, Уильям. Добрый вечер, Патриция. Спокойной ночи, вы, кто за нами здесь на этот раз.
Уильям Боннер: Бразилия жили вчера, самый важный момент из любой демократии, это победа кандидата большинством голосов на свободных выборах. Это был агрессивный кампания обеих сторон и с самой плотной результате в истории нашей республики. И в своем выступлении вчера, вы сказали, что мы должны примирить нацию. Какие шаги вы собираетесь дать это чувство, президент?
Дилма Руссефф: Ну, Уильям, я хотел сказать тебе, что я считаю, что демократия, это одна из самых важных факторов для страны не только изменить, но делать это в спокойной и упорядоченной манере. На этих выборах, даже с противоречивыми мнениями, противоречивых позиций, было что-то общее в группе людей, и чувства, которые они имели: поиски лучшего будущего для Бразилии. И я думаю, что это квест является идеальным местом для нас, чтобы иметь союз. В зрелой демократии, единство не означает единство идей, или совместные действия монолитный. Средства большей открытости, готовности к диалогу, готовность строить мосты, предоставление, так что мы можем гарантировать, что демократия всегда требует выборов: изменение. Мы должны быть в состоянии для нас, чтобы обеспечить изменения в стране потребностей и запросов. Наряду с реформами, которые нужды и потребности страны. И это очень ясно в этих выборах. Я думаю, что это общая позиция между нами. А потом, большое слово сейчас является диалог. Это диалог со всеми силами. Социальные силы, производительные силы, из всех сегментов. Промышленный сектор, сельское хозяйство, услуги, финансовый сектор. А также со всеми криками населения. Общественность хочет продолжить работу по улучшению жизни. Итак, мы имеем встречу, Уильям, это для того, чтобы у нас более современный, более открытого, более производительную страну. И в основе которого лежит основных ценностей. Например, возможность для всех. Это морально-этическая ценность. Другой моральным и этическим значением является безжалостный борьба с коррупцией. Это не исключено, что наша страна является страной, которая поддерживает безнаказанности тех, кто совершает акты коррупции.
Патрисия Поэта: Президент, в своем выступлении вчера, вы дали большое внимание к проведению референдума, плебисцита было продвижение политической реформы. И вскоре после демонстрации в прошлом году, леди предложила то же самое. Но в то время столкнулся с критикой от юристов и оппозиции в Конгрессе, который должен сделать реформы. Что приводит леди настаивать на этом предложении?
Дилма Руссефф: Вы знаете, что, Патрисия? Он уверен, потому что я получил на этих выборах набор сегментов, начиная от CNBB через автономную адресную книгу для всех социальных движений. А также просто вопль великий молодежи, который даже дал мне список, который будет, очевидно, что список, который был дан мне копию, которая будет поставляться в Конгресс, в котором предлагается, точно, что делает популярный процесс консультаций , Этот процесс всенародного опроса, важно, чтобы сделать политическую реформу. Многие отрасли промышленности на основе этой политической реформы, запрещающего вклада корпораций в кампании. Поскольку реформа была возможна только частные, индивидуальные взносы. Бизнес не было бы возможно. Имеет несколько предложений на столе. Оппозиция говорит самый конец переизбрания. Так или иначе, все это должно быть оценено населения. Я считаю, что Конгресс будет чувствителен …
Уильям Боннер: Вы говорили, извините …
Дилма Руссефф: … чтобы понять, что это волна, которая движется. Они поймали, если у меня есть. Если я не ошибаюсь, более пяти миллионов подписей.
Уильям Боннер: Теперь, Президент прощение. Вы говорили в кампании финансов. В первый срок, дама жила там с судебного разбирательства по делу ежемесячного пособия. Теперь, леди будет править на фоне расследования коррупции в Petrobras. Из того, что было выявлено до сих пор, политиков, скорее всего, страдают иски и даже аннулирования мандатов, в том числе PT и партий, поддерживающих леди. И это, конечно, может привести к политической нестабильности, президент. Как вы намерены решать эти потенциальные проблемы?
Дилма Руссефф: Ну, Уильям, я не верю в политические волнения, арестовав и осудив поврежден и развращает. Я считаю, что Бразилия имеет сильную демократию и имеет сильную институциональную основу. Я думаю, что бразильское общество требует отношение, которое останавливает систематическую безнаказанность, что произошло в этой стране на протяжении всей нашей истории. И что означает: тот, кто это больно, справедливость восторжествовала. И сделать правосудие в данном случае является, чтобы наказать. Если кто-то пропустил должен быть наказан. Этот фактор не может привести к политической нестабильности. Что должно привести к политической нестабильности является поддержание безнаказанности. Я думаю, что Бразилия созрела в последние двенадцать лет. И я, вы можете быть уверены, я не говорил с коррупцией и безнаказанностью только во время выборов. Я не только говорил во время выборов, как вы можете быть уверены, что я буду делать все возможное, чтобы пролить свет то, что произошло. В случае Petrobras и любые, которые появляются. Я никого не оставит камня на камне. Я расследую и есть не только выборочно раскрытия информации. Я особо подчеркнуть, что бразильское общество, чтобы знать все. Я не согласен, что это приводит к кризису. Я думаю, что приводит к кризис в Бразилии допущения, выводы и инсинуации.
Патрисия Поэта: Президент, выступая здесь в будущем, избранный президент не имеет времени, чтобы ждать в офисе, чтобы принять необходимые меры. В экономике, существуют важные проблемы, например, инфляция, низкий рост. Есть проблемы, которые требуют решения и требовательные признаки леди, чтобы повысить доверие бизнеса и потребителей. Какие шаги вы собираетесь предпринять, чтобы решить эти проблемы? Экономическая политика изменится? И, если да, то в каком направлении?
Дилма Руссефф: Послушайте, я даже externei вчера, что я не собирался ждать завершения первого срока, чтобы начать все действия по преобразованию и совершенствованию рост нашей экономики. Теперь, то, что я имею в виду что-то другое тоже, что я сказал, что я буду играть, я открою диалог со всеми слоями. Я думаю, что ключевым словом является диалог сейчас. Я хочу поговорить с секторов бизнеса, финансового сектора, с рынка, с рынка, чтобы обсудить то, что существуют способы Бразилии. Я думаю, что мы должны пройти через этот процесс.
Уильям Боннер: Президент, Вы говорили о … Эх, жаль.
Дилма Руссефф: Я планирую поставить очень ясно, четко, что те шаги, которые я буду принимать. Теперь, не сегодня.
Патрисия Поэта: Когда это будет?
Дилма Руссефф: До конца года. Я сделаю, что между месяц, в этом месяце, который начинается на следующей неделе.
Уильям Боннер: Вы упомянули, что будет способствовать “крупные реформы” и даже разговаривал с политической реформой, прямо здесь, в этом интервью. А потом вызвали наше любопытство узнать, является ли среди реформ, которые дама, предназначенных для содействия налог, например, он утверждал, что так долго, так много людей.
Дилма Руссефф: Эй, Уильям, если есть одна вещь, которую я пытался сделать, это налоговая реформа. Даже встал, все еще в Конгрессе, имеет целый законодательства о НДС. Но я считаю, что мы сейчас должны сделать это углубленное обсуждение. Почему? Мы сделали ряд реформ. Таким образом, мы были очень критиковали за это. Мы исключаем, например, уменьшить и desoneramos налогообложения на фонд заработной платы. Попробуйте еще ​​сделать обсуждение ИП / COFINS. В Бразилии есть перераспределительной конфликт. Когда вы начинаете обсуждать налоговую реформу для неудачников, которые думают, вы потеряете, это даже не обязательно будет терять, вы думаете, вы будете терять. И кто вы думаете, победит. И эти позиции, они не согласуются. Мы сделали большую налоговую реформу с Supersimples. Даже универсализации микро- и малых предпринимателей все объединения законодательство, упрощение и сокращение налогов. И мы продлили универсальный набор людей, которые получили право на этот процесс упрощения, которые, я думаю, это начало налоговой реформы. У меня есть убеждение, что Бразилия нуждается в налоговую реформу. Нужно упростить налоги. Невозможно продолжать с накладкой и военный налог. Мы, я думаю, и уменьшить порты войны. Но фискальная война до сих пор остается.
Патрисия Поэта: Президент, прежде чем мы закроем …
Дилма Руссефф: И это одна из проблем, я буду сталкиваются.
Патрисия Поэта: Есть. Прежде, чем мы закрыть, что сообщение, которое вы хотели бы оставить здесь бразильцев, которые смотрят нас сейчас?
Дилма Руссефф: Послушайте, мое послание это. Я считаю, что после выборов, мы должны уважать все бразильцы. Те, кто голосовал за меня, и те, кто не голосовал за меня. И уважать их средства открытия и строить, путем диалога, мосты, так что мы можем вместе сделать Бразилия имеет путь роста, путь в будущее. Это означает более конкурентоспособным, более открытого, современную Бразилию я сказал, что в течение всей кампании. Я думаю, что Бразилия является Бразилия солидарность. Это Бразилия, что также дает значение созданию возможностей. И Бразилия также является акцент на образование, культуру, науку и инновации. Теперь, чтобы заботиться о людях. Особенно бедным и тем, кто сегменты, которые появились за последние 12 лет: женщины, молодежь и негров. И за все это, мы должны зафиксировать руки и идти вместе, чтобы построить это будущее мы все хотим.
Патрисия Поэта: Президент, спасибо за интервью жить здесь в National Journal, и еще раз, поздравления с победой вчера.
Уильям Боннер: Успех в новой перспективе президента.
Дилма Руссефф: Спасибо, Патрисия. Спасибо. Добрый вечер.
____________________________________________________________________
在20h46週一(27),總統迪爾瑪·羅塞夫伴隨我們生活在巴西利亞,而現在給我們的採訪。
威廉·邦納:先生,恭喜你,晚安。謝謝您的光臨。
帕特里夏Poeta的:晚上好,總統先生。恭喜。
迪爾瑪·羅塞夫:晚安,威廉。晚上好,帕特里夏。晚安,你們誰跟著我們在這裡的時間。
威廉·邦納:巴西昨天住了,任何民主制度的最重要的時刻,這是候選人在自由選舉中的勝利以多數票。這是雙方的,用最嚴格的結果,在我們共和國的歷史上的一個積極的行動。而在他昨天的發言,你說,我們需要協調的國家。哪些步驟,你要給這個意義上說,總統?
迪爾瑪·羅塞夫:嗯,威廉,我想告訴你,我相信民主,它是一個國家,不僅變化的最重要因素之一,但這樣做在一個和平有序地進行。在這次選舉中,即使有矛盾的觀點,矛盾的立場,有共同之處的一群人,他們有感情:尋求巴西,共創美好未來。而且我覺得這個任務對我們來說是有工會的理想基地。在一個成熟的民主,團結,並不意味著統一思想,或聯合行動鐵板一塊。意味著更加開放,願意對話,願意搭建橋樑,提供這樣我們就可以保證的是,一個民主國家總是需要選:變化。我們必須能夠為我們確保國家的需要和需求的變化。隨著這個國家的需要和需求的改革。而正是在這些選舉中很清楚的。我認為這是我們之間的共同點。然後,大的話,現在是對話。它與所有的力量進行對話。社會力量各階層的生產力。工業部門,農業,服務業,金融業​​。而且隨著人口的所有哭聲。市民希望繼續改善民生。因此,我們有一個約會,威廉,是確保我們有一個更現代,更具包容性,更高效的國家。並且它是基於核心價值。例如,對於所有的機會。這是一個道德和倫理價值。其他的道德和倫理價值是反腐敗的不懈鬥爭。這是不可能的,我們的國家是維護那些誰犯下腐敗行為不受懲罰的國家。
帕特里夏Poeta的:先生,在講話中,昨天你給了極大的重視公投,公投是要推進政治體制改革。不久之後,去年的示威活動,這位女士曾提出相同的。但在當時面臨著來自律師和反對黨在國會,誰必須讓改革的批評。什麼女主角堅持這一建議?
迪爾瑪·羅塞夫:你知道嗎,帕特里夏?這是肯定的,因為我這次選舉中獲得了一組段,從CNBB了通過OAB的所有社會運動。也是年輕人,誰,甚至給了我一個清單,這將是只是一個偉大的一聲,很明顯,這是給我的名單副本,這將交付給國會,提議,正好,這使得全民協商進程。全民協商的過程中,有必要做一個政治改革。很多行業都是基於這個政策改革,禁止以運動企業的貢獻。由於改革是可能的只是私人的,個人的貢獻。業務將是不可能的。對表中的幾個建議。反對派說連任的最末端。無論如何,這一切都必須由人民來評價。我相信國會會敏感…
威廉·邦納:你說話的時候,對不起…
迪爾瑪·羅塞夫:……原來這是移動一浪。他們抓住了,如果我有,如果我沒有記錯,超過500萬簽名。
威廉·邦納:現在,總統的寬恕。你說的競選資金。在第一個任期內,這位女士的每月津貼的案件的審理住在這裡。現在,這位女士將統治中調查腐敗石油公司。從已透露,到目前為止,政治家們可能遭受訴訟,甚至撤銷任務,包括PT和配套的淑女當事人。而這一點,當然,可能會導致政治動盪,總裁。您打算如何解決這些潛在的問題?
迪爾瑪·羅塞夫:嗯,威廉,我不逮捕相信政治動盪和處已損壞和腐蝕。我認為,巴西具有較強的民主,具有很強的制度框架。我認為,巴西社會要求停止發生在這個國家,在我們的歷史上不受懲罰的態度。這意味著:誰疼,正義得到伸張。做在這種情況下正義懲罰。如果有人錯過了要受到懲罰。這個因素可能不會導致政治不穩定。有什麼必然導致政治不穩定是維持有罪不罰現象。我認為巴西已經成熟,這些過去12年。而我,你可以肯定,我不僅在競選發言反對腐敗和有罪不罰現象。我不是在競選期間只是說,你怎麼能相信,我會盡我所能來揭示發生了什麼事。在巴西國家石油公司和任何顯示的情況下。我會想盡一切辦法。我會調查並沒有只是有選擇地披露信息。我提出一個觀點認為巴西社會知道的一切。我不同意,這會導致危機。我認為,導致危機在巴西的假設,推論和影射。
帕特里夏Poeta的:先生,這裡講的未來,當選總統沒有時間等待的辦公室採取必要的措施。在經濟學中,有一些重要的挑戰,如通貨膨脹,低增長。是需要決策和苛刻的招牌小姐提振商業信心和消費者的挑戰。你打算採取什麼步驟來解決這些問題呢?經濟政策會改變嗎?而且,如果是這樣,在什麼方向?
迪爾瑪·羅塞夫:你看,我甚至externei昨天,我是不會等待的第一個任期結束,開始改造和提升我們的經濟增長的一切行動。現在,我的意思是別的東西太多,我說我要玩,我就開了所有段的對話。我覺得關鍵是現在的對話。我要與業務部門,財務部門談,與市場,引爆市場,討論什麼是巴西的途徑。我認為我們必須要經歷這個過程。
威廉·邦納:先生,您已經談了……哦,對不起。
迪爾瑪·羅塞夫:我打算把很清楚很清楚是什麼,我將採取的步驟。現在,是不是今天。
帕特里夏Poeta的:什麼時候會是什麼?
迪爾瑪·羅塞夫:在今年年底前。我會做的一個月間,這個月下週啟動。
威廉·邦納:你剛才提到,將推進“重大改革”,甚至談論政治改革,這裡在這次採訪。然後引起了我們的好奇心,以了解是否這女子是為了促進稅收,例如改革中,據稱有這麼長,這麼多的人。
迪爾瑪·羅塞夫:嘿,威廉,如果有一件事我試圖做的是稅制改革。甚至起身,仍然在國會,對增值稅的整體立法。但我認為,我們現在不得不這樣做了深入的探討。為什麼呢?我們做了一系列的改革。所以我們非常批評它。我們消除,例如,減少和工資desoneramos徵稅。努力甚至使PIS/ COFINS的討論。在巴西有一個再分配的衝突。當你開始討論個稅改革對於誰認為你輸了,它甚至不是一定要輸的輸家,你認為你輸了。而你認為誰將會獲勝。而這些職位,他們並不一致。我們取得了重大的稅制改革與Supersimples。甚至普及到微型和小型企業的所有立法統一,簡化和減少稅收。我們擴展了通用組誰成為享受這一過程簡化,我認為這是稅制改革的開始的人。我有一個巴西需要個稅改革的信念。需要簡化稅收。這是不可能繼續進行疊加和戰爭稅。我們,我認為,減少戰爭的端口。但是,財政戰爭仍然存在。
帕特里夏Poeta的:先生,我們關閉前…
迪爾瑪·羅塞夫:而且它是我將要面對的挑戰之一。
帕特里夏Poeta的:知道了。在我們接近,那是什麼,你想離開這裡誰是看著我們,現在巴西人的消息?
迪爾瑪·羅塞夫:你看,我的信息是這樣的。我相信,選舉結束後,我們要尊重所有的巴西人。這些誰投票給我和那些誰沒有投我一票。並尊重他們意味著打開和建設,通過對話,橋樑,使我們可以共同使巴西有一個成長之路,為未來的路徑。這意味著一個更具競爭力,更具包容性的,現代化的巴西,我說,在整個競選活動。我認為巴西是巴西的團結。這是巴西也給重視創造機會。而巴西也是一家專注於教育,文化,科學和創新。現在,為了照顧人。特別是窮人和那些誰已經出現在過去12年裡段:女性,年輕人和黑人。而對於這一切,我們需要鎖定武器和走共同打造未來,我們都想要的。
帕特里夏Poeta的:先生,謝謝您接受我們的採訪住在這裡的國家雜誌,並再次,對勝利表示祝賀昨天。
威廉·邦納:成功在新一屆總統。
迪爾瑪·羅塞夫:謝謝你,帕特里夏。謝謝。大家晚上好。
___________________________________________________________________________